This reminds me of cringing at the line in "Saving My Heart" by Yes when native English speaker Trevor Rabin sings "till the blood in my veins run dry".
This reminds me of cringing at the line in "Saving My Heart" by Yes when native English speaker Trevor Rabin sings "till the blood in my veins run dry".
Ugh. Yeah. Yes had a few of those in the YesWest years. The ones that always annoyed me were:
"One difference between you and I" -- Changes
"It's up to you and I" -- The More We Live - Let Go
Even Neil Peart was guilty of that mistake, on "Entre Nous":
"The spaces in between
Leave room for you and I to grow."
Object pronouns are your friends, people!
You sound like an English teacher. I hated nearly all my English teachers, I'm convinced their job in life was to make me miserable. I prefer lyrics to be written how people actually talk, as long as it sounds good. Propper grammer or englsih rules be damned. "You and I to Grow" just sounds good, I couldn't give a crap if it's incorrect.
You say Mega Ultra Deluxe Special Limited Edition Extended Autographed 5-LP, 3-CD, 4-DVD, 2-BlueRay, 4-Cassette, five 8-Track, MP4 Download plus Demos, Outtakes, Booklet, T-Shirt and Guitar Pick Gold-Leafed Box Set Version like it's a bad thing...
Oh Lord. The only real negative bit for me on "Space Revolver" is that stupid pizza commercial they added to the end of "Underdog." People can hate on "You Don't Know What You've Got" all they want but for me it's a relief after the trainwreck of sound collages tossed on to the previous song.
"Arf." -- Frank Zappa, "Beauty Knows No Pain" (live version)
I dug up a great thread! Here's an idea. Roine Stolt lyric drinking game. Take a shot each time you hear:
"brimstone"
"cosmic"
"forgiver" usually rhyming with "river"
"spinning the wheel"
"blinders"
"Judas"
"children"
"run the fields"
It's not Judas, it's Yudas ;-)
I like "the queen behind the veal is mindless".
<sig out of order>
Bookmarks