Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 25 of 44

Thread: Just for the craic, for the gas!

  1. #1
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0

    Just for the craic, for the gas!

    Here are some names of well known prog bands I've translated into Irish (gaeilge), how many can you work out? A couple of easy Italian ones at the start to ease you in.

    Ballet cré-umha

    Bainc chúnamh frithpháirteach

    An ósta sean (also Italian) Clue: sean is the opposite of Neil's name.

    Crann torcáin (UK) Clue: A "crann" is bigger than a bush

    Aisling amharclann (US) Clue: In Irish an "aisling" is a type of dreamy fantasy song

    Fathach milis (UK) Clue: not small

    Rí corcairdhearg (UK) Clue: Rí is the opposite of Freddie's band.

    Sásta an fear (US) Clue: you'll see Fír, the plural of fear, on one toilet door in pubs in Ireland

  2. #2
    Member moecurlythanu's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    The Planet Lovetron
    Posts
    13,073
    If I want to know what the titles of my Clannad albums mean in English, I know who I'm going to ask.

  3. #3
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Fire away!

  4. #4
    Crann torcáin - Porcupine Tree?

    Rí corcairdhearg - King Crimson?
    "One should never magnify the harsh light of reality with the mirror of prose onto the delicate wings of fantasy's butterfly"
    Thumpermonkey - How I Wrote The French Lieutenant's Woman

    "I'm content to listen to what I like and keep my useless negative opinions about what I don't like to myself -- because no one is interested in hearing those anyway, and it contributes absolutely nothing to the conversation."
    aith01

  5. #5
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    I suppose No. 2 is Banco del whatever.

    No. 8: Can't for the life of me think of a band with "Unisex" in the title.

  6. #6
    6 - Gentle Giant
    8 - Happy the Man
    Currently attempting to catch up on all of the chaos in the Market Square.

  7. #7
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    No. 4: The Cranberries

  8. #8
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by Geoff O'Donoghue View Post
    Crann torcáin - Porcupine Tree?

    Rí corcairdhearg - King Crimson?
    Correct! Well done!

  9. #9
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    I suppose No. 2 is Banco del whatever.
    Correct. Banco del Mutuo Soccorso

    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    No. 8: Can't for the life of me think of a band with "Unisex" in the title.

  10. #10
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by Moribund View Post
    6 - Gentle Giant
    8 - Happy the Man
    Correct! Well done!

  11. #11
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Wow! Many hours later after a good sleep, I now view this thread topic as extremely random, left-field, out-there....sorry....it happens now and again....

  12. #12
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by PeterG View Post
    Wow! Many hours later after a good sleep, I now view this thread topic as extremely random, left-field, out-there....sorry....it happens now and again....
    You've generated worse threads, and so have other members. This one was actually rather amusing.

  13. #13
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    You've generated worse threads, and so have other members. This one was actually rather amusing.
    Thanks.

  14. #14
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    No. 4: The Cranberries
    That would be: an mhónóga (uh waughan-aw-ga) - the cranberries. AND mónóg (mawn-awg) - cranberry

    mh = W
    ó = AW - the fada on the O makes it a much longer sound. Similar to how the O in Russian is often pronounced as A.
    bh = V
    á = AAH

    bean = woman
    an bhean (uh vahn) = the woman
    ban (bahn) = women
    na mná (nu mu-naah) = the women
    banríon = queen (rí = king) Banríon directly translated means woman king.
    Last edited by PeterG; 02-24-2016 at 01:50 PM.

  15. #15
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    How about some Aussie versions of album names?

    - Floggin' off Pommieland for a quid
    - Pissing off to the bathroom (to do what?)
    - Pommie immigrant (or, possibly, tourist)
    - Rootin' near the water
    - The bingle (or The Prang)
    - Gig at Macca's (OK, maybe that one's not so Aussie) (classical kind of gig)
    Last edited by bob_32_116; 02-25-2016 at 12:43 AM.

  16. #16
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    How about some Aussie versions of album names?

    - Floggin' off Pommieland for a quid
    - Pommie immigrant
    Selling England by the Pound

    The Englishman Abroad?

  17. #17
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by PeterG View Post
    The Englishman Abroad?
    Don't know an album by that name.

    Clue: Australia is a long way from England.

  18. #18
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Completing that circle then Bob, here are a few very well known albums by well known AUS/NZ bands translated to Irish

    aghaidh adhmaid - 1991

    I start with this one because the pronunciation of aghaidh baffles the shite out of people, and that amuses me, it is pronounced I-yuh. The proper pronunciation of adhmaid however is not far off the English word and will give the game away, so I'll wait with that.

    This next one is quite easy to guess
    díosal agus deannaigh - 1987

    gnó mar is gnáth -1982

    is breá i dtírdhreacha geal - 1986 (anthology)

    crosóg mhara -1988

    laige an duine -1986
    Last edited by PeterG; 02-24-2016 at 02:39 PM.

  19. #19
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    Don't know an album by that name.
    It's an 80s synth-pop album by Martin Ansell, a bit like Human League or Duran Duran. It's quite a good album actually. Released on the Island label.

  20. #20
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    Clue: Australia is a long way from England.
    Oh yes, I think I see what you mean now, and I'm thinking Transportation, Prisoners, Exile but I can't think of a suitable album name.

  21. #21
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by bob_32_116 View Post
    - Rootin' near the water
    aaaagghhhh....this one just hit me Love Beach

  22. #22
    Member
    Join Date
    Nov 2012
    Location
    Re-deployed as of 22 July
    Posts
    0
    Clannad albums with Irish titles that are common nouns

    Studio
    Clannad = family (old irish)
    Dúlamán = seaweed
    Crann Úll = apple tree
    Fuaim = sound
    Macalla = echo
    Anam = soul
    Banba = this is the name of an early goddess of the Gaels.
    Nádúr = nature

    Compilations
    Rogha = Selection
    An Díolaím = The compilation

  23. #23
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by PeterG View Post
    Completing that circle then Bob, here are a few very well known albums by well known AUS/NZ bands translated to Irish

    aghaidh adhmaid - 1991

    I start with this one because the pronunciation of aghaidh baffles the shite out of people, and that amuses me, it is pronounced I-yuh. The proper pronunciation of adhmaid however is not far off the English word and will give the game away, so I'll wait with that.

    This next one is quite easy to guess
    díosal agus deannaigh - 1987

    gnó mar is gnáth -1982

    is breá i dtírdhreacha geal - 1986 (anthology)

    crosóg mhara -1988

    laige an duine -1986
    I guess the 2nd one is Diesel and Dust.

    The rest, I have no idea.

  24. #24
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by PeterG View Post
    aaaagghhhh....this one just hit me Love Beach
    ELP's revered classic, indeed it is.

  25. #25
    Suspended
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    32S 116E
    Posts
    0
    Quote Originally Posted by PeterG View Post
    Oh yes, I think I see what you mean now, and I'm thinking Transportation, Prisoners, Exile but I can't think of a suitable album name.
    You need to lose the idea of the immigrant travelling unwillingly. More like taking a cruise on the QE2.

    I added some more clues.
    Last edited by bob_32_116; 02-25-2016 at 12:41 AM.

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •