I know a tiny bit of Portugese, but not quite enough to carry on a conversation. What little I do know is because I have a lot of experience playing music with Brasilianos (and I still don't know why we North Americans spell Brasil with a "z," but I digress). I think it's a beautiful language that sounds like some sort of a cross between Italian, Spanish and French. My dad and I took a vacation in Rio de Janeiro back in the late '70s; he was in the Navy during World War II and was stationed in Recife, Brasil for two years, so he can speak Portugese to some extent. That was when I discovered that Brazilians have some weird thing with Portugese people. There was a guy from Portugal staying at our hotel and the locals were acting like they couldn't understand him when he spoke. It'd be like us Americans pretending not to understand somebody from England. Okay, I know about the "two countries divided by a common language" thing, but c'mon! I thought it was rather bizarre.
Bookmarks