Well it wouldn't work without subtitles, that's why it is subtitled. I think as a Norwegian you are too "close" to Danish to truly understsand that the vast majority of Swedes simply do not understand spoken Danish. Some Swedes in Skåne do but most don't. Sorry but I think "worked fine" is a bit of a stretch, because I work as a Swedish teacher and in the colleges and schools where I work visiting Danes (not that we have many, traffic is usually the other way) speak in English because they are asked to by the Swedes. I can't stress enough that we do not understand spoken Danish, and we especially don't allow it in professional settings where misunderstandings aren't acceptable and are easily avoidable by getting the Danes to speak English. I think, and maybe you have encountered this too, I know I have, that a big part of the problem is that Danes think that Swedes understand Danish. I've been in Denmark many times and I always have to speak English. But why would we understand spoken Danish? Most of the vocabulary is completely different or at least pronounced very differently, Swedes don't study Danish, and don't have instant translation skills when listening to Danes speak. But I'm not going to go on about it anymore. I'll just leave you with an incident that happened on Gran Canaria a few years ago when I was on holiday, when the tour guide on the bus was asked by the Swedes on the bus to speak English because no one understood her.
Bookmarks